På spaning efter förstaupplagor

Marcel Prousts romansvit På spaning efter den tid som flytt torde vara allom bekant. Om inte i detalj, så i alla fall till namnet och att det är där den berömda scenen med madeleinekakan förekommer. Den första (hittills enda) kompletta svenska översättningen gjordes av Gunnel Vallquist och gavs ut av Bonniers förlag under åren 1964-82. Lång tid kan tyckas, men då bör man ha i åtanke att romanen består av sju tjocka, tätskrivna band nästan helt utan kapitelindelning. Denna utgåva dyker då och då upp på auktion och brukar klubbas för 2000-3000 kronor.

Betydligt dyrare är den franska originalutgåvan. En sådan uppsättning, förvisso med en personlig dedikation från Proust i en av böckerna, såldes 2015 på Christie’s för 22 500 euro, strax under 230 000 kronor i dagens penningvärde. Ännu dyrare blev det exemplar av den numrerade första utgåva av svitens första del Proust själv bekostade, som för tre år sedan gick under klubban hos Sotheby’s i Paris. En sällsynt upplaga i sig, och ett exemplar som blev extra speciellt av att en gång i tiden ha skänkts av Proust till hans vän och förmodade älskare Lucien Daudet ihop med en dedikation till sin ”lilla älskling”. 1,51 miljoner euro inbringade denna volym, med bred marginal den dyraste franska boken någonsin.

Text: Nicklas Remmegård. Bildkälla: Crafoord Auktioner/Auctionet